РОБЕРТ БЕРНС

    Стихотворения

 

 

 

Anathema: ...and I Lust /

 ...и Я Вожделею

 

 

Величественные колонны

Господствуют в

Торжественном порядке.

Подобное лишение

Благородства

Приличествует тем,

Чье успение вычеркнет

Всю памятность,

Лавры и триумф.

Сокрушив апофеоз

С незабвенным именем...

 

Праздно блуждая

В полных

Безжизненности полях,

Удостоен воздаяний,

- Кто знает,

Что неурожай ?

 

Золото-багряной

Красоты заката

И завечерней зари

В небе нашем,

В иллюзорной

Полумгле деревьев,

И могил, подобострастен я.

 

Ищу, в свою

Забредая утробу,

Порываясь достичь

Своих грез.

Ирреализируя лик

Пристально взирающий

Мне вслед.

 

...Ох, так

Безмятежно и тихо.

 

Но, не для таких,

Чьих превосходство

Превыше всех похвал,

После смерти превозносят

Земле. Я бы даже не Осмелился счесть,

Что некто

Не нуждался в воздвижении

Надгробий им.

Благодаря человеческому

Искусству, с тех пор,

Как величие и славу Ниспослали небеса,

Служит им вечный

Монумент.

 

Те шепчущиеся тени,

Грустные, безмолвные поляны.

 

Боль, как

Недосягаемые берега;

Невзгоды,

Прожитой жизни вояж...

 

...и Я Вожделею смерти (Правосудия).

 

Игорь Старов

10.03.2013

 

 

Anathema:

The Sweet Suffering /Блаженное Сострадание

 

И, как только

Сумерки изольют сень

Над головой, я радуюсь Назревшей тьме;

Подниму свои глаза

Чтобы узреть, - что

Для меня есть красота ?

Я мыслю, что прочесть

В облоках...

Поэма прогремит

И зазвенит в моих ушах,

- Раскаты грома нагоняют

Страх ? - Нет,

Не на меня !

Я благоговею перед Очарованием

Матушки-Природы,

Ее ласка утешает и

Дарует радость...

 

Преклоняя колени ливням,

Ветры обольстительно

Шепчут, вдыхая медовый

Аромат, упоение Непреодолимое;

Миловидность.. чудна..

Но, как-нибудь,

Я осмыслю...

 

Один за другим

Страждущие,

На алтарь возлагают

Свое бренное преуспеяние;

Умилосердствуй.. меня,

Помилуй меня..

Грозы - моя

Муза вдохновений,

Ежели смерть -

Мое избавление...

 

Помилосердствуй.. избавь,

Окажи мне.. милость,

Подаяние.. Проведи меня..

Скрозь.. твои Сакральные Врата, сотвори Философ

Мироздания ренессанс...

 

Не утои отраду,

Спесь и горесть,

И не утои свою зависть...

 

Миловидность.. чудна..

Но, как-нибудь,

Я осмыслю...

 

Игорь Старов

15.03.2013

 

 

Anathema:

Lovelorn Rhapsody / Рапсодия Безответной Любви

 

Там... в полях,

Где высоко зреет трава, Золотом ковров

Колышется и шепчет.

По осени слезы льют деревья...

 

Игорь Старов

 

 

 

Anathema: Shroud of Frost / Белый Покров

 

Незакатная Одиссея

...Мириада веков

 

Душа воззрела

Скрозь надзвездной

Лавры Поднебесной,

Ничто окромя

Правды.

 

Позволь избежать

Чистого бытия.

Истомлен предвкушением.

Благослови... будь твое

Дозволение ?!

 

Утопаю в море

Бесславия, афронта

Романтических грез,

Порушеных надежд.

 

В убаюкивающей иллюзии... Скован, парализован я.

 

Неистощимая смута,

Плач во спасение...

Слепо рею в море душ...

Выпростание от Реминисценций.

 

Позволь мне....

Будь твое милосердие ?! ....

 

Игорь Старов

20.08.2013

 

 

 

As Serenity Fades:

Earthborn / Земнородный

 

 

Сказочного упоения,

Взирая с замерением,

- Оные,

Тихие и чистые поля,

До эдаких высот красоты

Их дар;

Луга высочайшего

Дарования,

И ни горюшка там.

Но сторожись, не найти

Стези, ведшую с божественного сада...

 

Земнородный...

С крови сына его

Преображение в очасье...

 

Дымной марью,

Китеж-градом пролегает

Храм в болотной гати;

Ведовские чары,

Мужественного солнца

Теплого взгляда,

На дне грозового моря

В кандалы заключены...

 

И... услыхав матери плач,

В нем душа взыграла враз...

 

Шелковая прядь

Букета мартовских роз,

Ветры, даже если сильны,

Преждевременная Обструкция...

Каменного сердца

Воздвижения... его храм.

 

Озером мыслей

В спелой клубники заката,

Огонек любви стекает Водопадом...

 

Невыразимая разлука,

Но ублаготворятся Настояния;

Богатства гинут, лишь

Гранитной плиты их Память...

Все едино, что

Хлеба, да молоко, все,

Кроме певчей птицы,

Что над тобой

В века улетела...

И только...

Красоты цветов

Особая гармония,

Будет вечной.

 

Игорь Старов

24.12.2015

 

 

 

 Dissolving of Prodigy: Luck of Tears / Горькие Слезы

 

 

Услышь мою рапсодию,

Что моей грудью

Отворяет меня.

В мои руки

Пением птиц,

Легким дурманом

Может лечь -

Мое сердце в твоих

Ладонях рук.

 

Моя любовь, моя любовь

Грустная лодочка,

Затеряна в море,

В море моих слез.

О, мои слезы !

 

Как свод радуги

Над тобой ее улыбка,

Полна солнечного света

И ароматов шалфея;

Вне сомнения и ты была

В моей темнице грез.

 

Ноне, ото сна восстану,

Очи горе за безвестной

Робости повязкой возведу

...к бирюзовому небу !

 

Горе, горе оно всюду,

Где не цветут цветы,

Бастион мне слезы,

Вечный в нем иконописец;

Все стерплю живописуя,

Что медозвучьем

В сердце рокотало.

 

Мои думы.. на

Грядущего дня крыльях

Навстречу вороном взовьются,

Навстречу души моей Трагизма.

 

Скорбной рукой

Напишу печали,

Останься навсегда

В воспоминаниях,

Гравируя слезы на

Стене моего плача.

 

Моя печаль

Снедает сердце,

Но блаженное мое сострадание;

Мои чувства на пересечение

Седьмого неба Границ утеше́ния,

Но мои горькие слезы...

 

Тернистый, ох тернистый

К твоему сердцу

Мой путь,

И полон кровоточащих ран

Моей жизни крест.

Более не сказать, -

Болит сердце

Когда вижу,

Как любовь твоя умирает

Прежде, чем увидит свет.

 

Игорь Старов

22.12.2015

  

 

Dissolving of Prodigy:

Affliction / Грусть

 

 

Мои слезы стекают

Грубой и темной корою древа, Коей некогда крылось

Волшебной красоты и легкости Твое тело.

Среди хрупкой гущи ветвей, Я грезами увит...

Я берегу их листья и твое Прикосновение ищу в них....

 

Игорь Старов

 

 

Dissolving of Prodigy:

Damocles Gladius

 

Завтра - узник брошен в застенок печали, томится за сегодня, когда пророчица нещадно предрекла, покрыв тем облаком несчастья мой луч надежды. И я руку протяну к тебе, целованную болью, навсегда совлекая с немых уст горький фрукт моей печали.

 

Аурой отчаяния я свит, полагаю, что радость лишь только пытка для меня, одна ложь тянет за собой другую, обманутые надежды, все более невыносимый ад для меня...

 

Игорь Старов

 

Dissolving of Prodigy:

Unfading Sorrow / Неувядаемая боль

 

Ни ро'кота, ни канта'ты,

Залюбуюсь над простором

Памяти...  То'лько - то'лько,

Ко'е-где, как удруча'ющая сона'та, раздастся эхом

Запропавших в тумане судо'в Печали... хворает, вся Выболела душа'.

 

То'лько ти'хий ветерок,

Один-одинешенек, мои

Осушит слезы.

То'лько глубокое молчание -

Музыка, музыка моего сердца,

Что обви'то корнями и Шипами грусти,

Безнадежно погибает,

Медленно, и

Невыносимо - горько...

 

Игорь Старов

 

 

 

Lacrimas Profundere:

An Orchid for My Withering Garden / Орхидеи моего Увядшего сада

 

 

Поднесь хмельные

Вешним глянцем

Полян и мириадой цветов,

Мы закрываем глаза на красу, И похотливо опочиваем.

 

И забвение изглаживает Реминисценции о Зарыдавшейся осени, опавшей Листве, и затмевает наши Алчные взоры.

 

Необоримые эмоции в Продолжение проливных Дней, Когда земля в обьятиях Осени и зефир

Благоволенно лобзает небеса..

 

Но, порой нам редко

Случалось в душе перебирать Нескончаемое благоухание Неувядаемой весны,

И нежность лета погасла, Словно свеча на ветру, Оставляя свои Наследственные богатства..

 

Как в навечерие

Мы почием невидя снов, Беспризорны, несчастны и Сиры..

 

Лишь для лишенных покоя, Лежащих в морфеевских Обьятиях, кого коснулась Горестная капля расцвета, Обернувшись в незабвенный Монумент, тех Продолжительно блекнущих Страниц миловидных Цветений лета, и

Несущая посевное семя

К непомерной весне.

 

И те не преисполнятся Муками, как эдаким закатом Монументальности их Прощального поцелуя, в садах Девственной орхидеи, ибо их Сады будут неизменно Брезжить выдающе-Божественным отблеском Неувядаемой вечности,

Будто-бы неугасимая Лампада...

 

Игорь Старов

10.03.2013

 

 

 

 

Pyogenesis: In the End / Постлюдия

 

 

Плач нерожденных облаков, Сезон моего внутреннего Торжества...

Оргазмы покидают врата Эрекций моего тела...

 

Игорь Старов

 

 

 

 

Mysterium: Ceremony of the nightfall / Сумеречный обряд

 

 

Спускаясь с путаницы дня

Ступлю в древний храм Таинств, разбойница луна,

Колдунья она, крылом Драматической музы укроет

Целомудренные поля и деревья.

Серебристый луч - твое дитя,

Ты роженица света, ночного Шелка пряжи твои бескрайние,

Волшебные королевства.

 

Солнце тьмы - Ее Величество

Обрела могущества и сил,

И обратила вина подло

В зелье, чем повенчала день

с Морфеем... Страстной Хозяйкой тебя встретит и Тихо уйдет.

 

Рокочут мои грезы,

Несыщут красоты

Полнящее небо,

Чарами тьмы совращены

Поработив мой разум и Травчатый шелк умертвив.

 

И похоронный звон не слыша

Перелетной птицей улечу

Скрозь дальние века

Осенним рейсом, где пахатная Земля растворюсь...

За решеткой листвы -

Звездную пыль позади

За рассветом оставив...

Я узник своих мыслей Скрытых в черном море облаков...

 

Игорь Старов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fall of the Leafe: My Weeping Goddess / Моя Погрустневшая Богиня

 

 

В те оставшиеся дни лета

- Паутинным кружевом

Воцарившись в воздухе -

В сотах сердца медовой

Радостью, порывом ветра

Разрываемо - спешно,

Я пришел на побережье...

Твои уста не найдя -

Под печатью розы,

Я встречал вьющиеся

Речные волны, что

Несут и вьют

Мне злополучья, со

Следами слез на сердце,

Старой Ведьмой я проклят

В невероятном августовском

Отчаянии.

 

И хрустально - чистое небо

Выплакалось, тихо, на Лоснящиеся поля хлеба.

Плывущими облаками грез,

Опаясанный тоски морями,

Под смежного сезона башмаком,

Я в пропость тайны канул;

...И все марширует снегопадом

Время, дальние содрогая Берега...

 

 

Игорь Старов

 

 

 

 

Nightfall: Ardour was I /

В Страстную Пятницу

 

 

Соблазнен красотой твоего пения, восходящего огоньком души стройного, нежного тела.

И святая святых не нарушив

Неистовой твоей бесценной веры - наставницы душ.

- О, как тосковало небо

Скорбной одой облаков,

Луны шутовской колпак примерив.

 

В Страстную Пятницу

Распят был сердцем...

 

Околдован и запутан

В тумане морей неба,

Чудной, и кудрявой дымкой

Ты мое судно пустишь -

Туда где, и беспорядок,

Кутерьма. Твой пристальный

Взгляд, броский, раскаленный добела, изобразил мне лик иконы в небесном море -

Верх совершенства облаков

И мой успех желанный;

Ты пролилась вином мыслей,

Когда созерцал я звезды

и тем покорила сердце.

Я жертвую свою вдохновляемую душу

дальним миллиардам звезд...

 

Игорь Старов

 

 

 

 

Paramæcium: The grave,

my soul / Крипта, мои слезы

 

 

Вдали мой сокол кругами вьется, раскинув крылья гордо над ро'счистью кружит, где над вскрытием реки, негаданно, внял я горький ее плач, что осенним ливнем был повергнут в прах на твой смертный одр. Перст божий заповедаю, в челе ты надо мною. Уповаю, горячусь, отыщу и отворю черновласую темницу, где зги божьей не видать, влив солнца луч, тем даровав свободу бесплодному отчаянию и твоим предсмертным мукам. В лесную ро'счисть я войду, панорамы леса в затишье отдышусь, божественного нектара и амброзий наслаждение вкушу, погружен во тьму, вечерней зари кровью обагрен, диковинный спектакль мне зрим, где ты царишь в сердцах, в тени вековых деревьев.

 

Это воплощенный сад безмолвья и тайны, без малейшего шороха, что мой красит образ. Время соткало' узор дурных наме'рений на этой всевышним даро'ванной и святой земле, покамест, под грустью осенних облаков, лес был лихо подкуплен. Медленно замедлю шаг, в размышлении и отда'в последний долг уме'ршим, я испил горькую чашу отвращения, и боли от остроты' э'дакой драматургии разы'гранной задо'лго до меня. Как исполи'ны сеи пали. Их величие, их власть и все кем были, как прах к земле, и жертвовано сему миру.

Я знаю не посему'...

 

Я у врат неотвратимости задумываюсь над ответом, как она спустилась бы с небес и пояснила, по крайней мере, хоть это. Это отдает дань ненавистным дождям за все что было, отрывистые реминисценции. Эти сумрачные цветы, что видишь, - но ничтожный отблеск того, что осталось от сыновей земли...

 

Игорь Старов

 

 

 

 

My Dying Bride: Symphonaire Infernus et Spera Empyrium

 

 

Язы'ческая гекато'мба

Схоро'нит мир

Белоснежным са'ваном

С его приторной ложью,

Пля'ска святого Ви'тта,

Его приста'нище неясно,

Портреты молвят беды

Их хозяев, зацелованные Оклады. Трезвоньте во все Колокола, бла'говести,

Вы'ложи пе'редо мной душу,

Свой трагический роман За'тканный от руки Ено'ха,

Так и незавершенный гобеле'н,

Что отобража'ет крах морали

В едва ли поэтической Рапсо'дии...

 

Игорь Старов